返回列表 发帖

[原创] 土耳其

土耳其
             文/陈润民
  一个人逝世了 南京人不说他死了
  美其名他到了土耳其,见了马克思
  社会主义的国人 去见马克思好理解
  难道有个‘土’字 便是什么地下王国?

  安卡拉出来 公路两旁是秋的田野
  云彩要枕着思考 大片大片裸到天边
  大巴上当然知道 土耳其只是个译音
  然陌生大地 象葬你万遍也不吭声

  鸽子谷咕咕 卡帕多奇亚的精灵烟囱
  在人类之前 早冒出《星球大战》的烟火
  古罗密天然博物馆 基督徒祷告天堂
  穴居的石窟山洞分明有孔的乳酪

  回味安塔利亚五星级酒店的自助餐
  不相信有那么多蛋糕蜜糖堆成的山
  住上白云的棉花堡 还流着那种鲜奶
  放地球桌上 让世人千万里赶来分享

  以弗所圣人 恐没见海上瀑布的彩虹
  特      洛    伊城外 还有爱琴海漫天的晚霞
  伊斯坦布尔风光横跨博斯普鲁斯海峡
  三面海拥 重生后的上帝更爱土耳其?

  蓝色清真寺突出伊     斯      兰最大的膜拜
  不拿新皇宫同圣索菲亚教堂比高低
  人生在世 从一个国度到另一个国度
  走上独立大街 土耳其 你没白来
             2017,11,12日
收藏 分享

欣赏你有趣味的诗歌!

TOP

in doglas aitenglaint in enjoice's daileigance in outlooking es'asd NoblePrize

TOP

回2楼
  谢谢你的这首复,问好。一切如意!鸡年快乐幸福!

TOP

译音天国的,奶一样分享;膜拜迁徙的,注定受伤。

TOP

回3,5楼
  谢谢你的这欣赏点评,问好。一切如意!鸡年快乐幸福!

TOP

太多的典故和地名堆砌的文字,有時會讓讀者隔了一層。難以領略詩裡要表達的是啥。
感謝分享。    回;**诗学--吹鼓吹诗www.tianxiangcn.com,帖子由 季閒 ? 2017-12-04,12:27 am。

  谢谢你的这回帖,谢谢你的这点评。
  也谢谢你的这好意,更谢谢你的这看似,蛮有道理的批评。
  如果单纯是太多的典故和地名堆砌的文字,确实不好。
  但一首好诗,典故和地名用得妙,高手自然也能看出妙。如果主题和诗意都需要,用得好,更是一绝。哪怕一般读者,尤其在当今这个年代,上网百度一下,典故和地名自然知道,也不是困难,他也能看出妙。
  问好。远握。 一切如意!猴年大吉!

TOP

返回列表